Текст 162

 

На празднике кущей

 

Когда Иисус с десятью апостолами отправился в Иерусалим, он решил

идти через Самарию, поскольку это был наиболее короткий путь.

Соответственно, они прошли мимо восточного берега озера и, пройдя

через город Скифополь вошли в пределы Самарии. Когда наступили

сумерки, Иисус послал Филиппа и Матфея в селение, расположенное на

восточном склоне горы Гелвуй, чтобы обеспечить ночлег для всей

группы. Оказалось, что жители этого селения были резко

отрицательно настроены по отношению к евреям, даже в большей

степени, чем Самаритяне в среднем, и в тот момент эти чувства

особенно усилились, поскольку очень многие направлялись на

праздник кущей. Эти люди очень мало знали об Иисусе, и они

отказали ему в ночлеге, поскольку он и его соратники были

евреями. Когда Матфей и Филипп выразили негодование и сообщили

этим Самаритянам, что они отказываются принять святого Израиля,

разъяренные жители прогнали их из этого маленького городка палками

и камнями.

 

После того, как Филипп и Матфей вернулись к своим товарищам и

сообщили, как их выгнали из селения, Иаков и Иоанн приблизились к

Иисусу и сказали: "Учитель, мы просим тебя позволить нам призвать

огонь с неба, чтобы уничтожить этих дерзких и нераскаявшихся

Самаритян." Но когда Иисус услышал эти слова о мщении, он

обрушился на сыновей Зеведеевых и сурово отчитал их: "Вы даже не

знаете, что за способ отношений вы демонстрируете. Месть

несовместима с принципами царства небесного. Вместо того, чтобы

спорить, давайте отправимся в маленькое селение у Иорданского брода".

Таким образом, изза сектанских предрассудков эти Самаритяне лишили

себя чести оказать гостеприимство Сыну-Творцу вселенной.

 

Иисус и десять апостолов остановились в деревне возле брода через Иордан.

На следующий день спозаранку они пересекли реку, продолжив путь в

Иерусалим по восточно-иорданской дороге, и поздним вечером в среду

пришли в Вифанию. Фома и Нафанаил пришли в пятницу, поскольку их

задержали беседы с Роданом.

 

Иисус и двенадцать апостолов пробыли в окрестностях Иерусалима до

конца следующего месяца (октября), примерно четыре с половиной

недели. Иисус ходил в город сам только несколько раз, и эти

короткие посещения приходились на дни праздника кущей.

Значительную часть октября он провел с Авениром и его

сподвижниками в Вифлееме.

 

1. Опасность посещения Иерусалима

 

Задолго до бегства из Галилеи последователи Иисуса убеждали его

пойти в Иерусалим возвещать евангелие царства, чтобы его весть

удостоилась чести проповедоваться в центре еврейской

культуры и учености; но теперь, когда он действительно пришел в

Иерусалим учить, они боялись за его жизнь. Зная, что Синедрион пытался

доставить Иисуса в Иерусалим на суд, и помня повторяемые Учителем в

последнее время заявления, что его постигнет смерть, апостолы были

буквально потрясены его внезапным решением посетить праздник кущей. На

все их предыдущие просьбы отправиться в Иерусалим, он отвечал: "Час

еще не настал." Теперь на все их вызванные страхом протесты он лишь

отвечал: "Но час настал."

 

В течение праздника кущей Иисус несколько раз смело входил в

Иерусалим и публично учил в храме. Он делал это несмотря на все

усилия апостолов отговорить его. Хотя они давно убеждали его

провозгласить свою весть в Иерусалиме, теперь они боялись, когда

он входил в город, очень хорошо зная, что книжники и фарисеи

стремились добиться его смерти.

 

Смелые появления Иисуса в Иерусалиме более, чем когда-либо,

приводили в смятение его последователей. Многие из его учеников и

даже апостол Иуда Искариот осмеливались думать, что Иисус поспешно

бежал в Финикию потому, что боялся еврейских правителей и Ирода

Антиппу. Они не могли понять значения поступков Учителя. Его

присутствия в Иерусалиме на празднике кущей вопреки советам его

последователей оказалось достаточно, чтобы навсегда положить конец

всем пересудам относительно его страха и трусости.

 

В течение праздника кущей тысячи верующих со всех концов Римской

империи видели Иисуса, слышали, как он учит, и многие даже

отправились в Вифанию посоветоваться с ним относительно

распространения царства в тех местах, где они жили.

 

Было много причин, благодаря которым Иисус смог публично

проповедовать на территории храма в дни праздника, и главной из

них были опасения, возникшие у членов Синедриона в результате

того, что в их собственных рядах мнения разделились. Фактически

многие из членов Синедриона или тайно верили в Иисуса, или же были

явно несклонны арестовывать его во время праздника, когда в

Иерусалиме присутствовало такое большое количество людей, многие

из которых или верили в него, или, по крайней мере, были

дружелюбно настроены по отношению к руководимому им духовному

движению.

 

Усилия Авенира и его сподвижников на территории Иудеи тоже много

дали для укрепления благоприятного отношения к царству, настолько,

что враги Иисуса не осмеливались слишком откровенно выражать свою

неприязнь. Это было одной из причин, почему Иисус смог открыто

посетить Иерусалим и уйти живым. За месяц или два до этого он

наверняка был бы казнен.

 

Но беззаветная смелость Иисуса, открыто появившегося в Иерусалиме,

внушила его врагам благоговейный страх; они не были готовы к

такому смелому вызову. Несколько раз в течение этого месяца

Синедрион предпринимал слабые попытки заключить Учителя под арест,

но эти попытки ничем не кончились. Враги Иисуса были настолько

ошеломлены его неожиданным открытым появлением в Иерусалиме, что

предположили, будто ему обещана защита со стороны Римских властей.

Зная, что Филипп (брат Ирода Антиппы) был почти последователем

Иисуса, члены Синедриона сделали предположение, что Филипп

обеспечил Иисусу гарантии защиты против его врагов. Иисус покинул

подвластную им территорию прежде, чем они осознали, что ошибались,

полагая, будто его внезапное и смелое появление в Иерусалиме было

обусловлено секретным соглашением с Римскими властями.

 

Только двенадцать апостолов знали, что Иисус намеревался посетить

праздник кущей, когда они вышли из Магадана. Другие последователи

Учителя были чрезвычайно изумлены, когда он появился на территории

храма и стал открыто учить, и еврейские власти были удивлены сверх

всякой меры, когда стало известно, что он учит в храме.

 

Хотя его ученики не ожидали, что Иисус посетит праздник, огромное

большинство паломников, пришедших издалека и слышавших о нем,

питали надежду, что смогут увидеть его в Иерусалиме. И они не были

разочарованы, поскольку он несколько раз учил на крыльце Соломона

и в других местах на территории храма. Эти учения фактически были

официальным, или формальным возвещением еврейскому народу и всему

миру божественности Иисуса.

 

Толпы, слушавшие учения Учителя, разделились во мнениях. Некоторые

говорили, что он - хороший человек; некоторые - что он пророк;

некоторые - что он воистину Мессия; другие говорили, что он

вредный, сеющий смуту человек, что он сбивает людей с толку своими

странными учениями. Его враги не решались открыто осуждать его из-

за страха перед расположенными к нему и верующими в него людьми, а

его друзья боялись открыто признать его из-за страха перед

еврейскими властями, зная, что Синедрион был полон решимости

предать его смерти. Но даже его враги удивлялись его учениями,

зная, что он никогда не учился в школах раввинов.

 

Каждый раз, когда Иисус шел в Иерусалим, его апостолов охватывал

ужас. Они боялись еще больше оттого, что слышали его все более

смелые день ото дня заявления относительно характера его миссии на

земле. Они не привыкли слышать от Иисуса таких определенных

заявлений и таких поразительных утверждений даже когда он

проповедовал среди друзей.

 

2. Первая беседа в храме

 

В первый день, когда Иисус учил в храме, множество людей сидели и

слушали его слова о свободе нового евангелия и радости тех, кто

верит в благую весть, как вдруг один любознательный слушатель

прервал его и спросил: "Учитель, как ты можешь цитировать Писание

и так складно учить людей, если мне говорили, что ты не обучался

учености раввинов?" Иисус ответил: "Ни один человек не учил меня

истинам, которые я возвещаю вам. И это учение не мое, но Того, кто

послал меня. Если какой-либо человек действительно желает

исполнять волю моего Отца, он безусловно узнает о моем

учении - от Бога оно, или же я говорю от себя самого. Тот, кто

говорит от себя самого, добивается собственной славы, но когда я

возвещаю слова Отца, я, тем самым, добиваюсь славы для того, кто

послал меня. Но прежде, чем попытаться вступить в новый свет, не

следует ли вам следовать свету, который вы уже имеете? Моисей дал

вам закон, но сколько из вас честно стремятся выполнять его

требования? В этом законе Моисей предписывает вам: "Не убий";

несмотря на эту заповедь, некоторые из вас стремятся убить Сына

Человеческого."

 

Когда толпа услышала эти слова, люди стали спорить между собой.

Некоторые говорили, что он сумасшедший; некоторые - что в нем

дьявол. Другие говорили, что это воистину был пророк из Галилеи,

которого книжники и Фарисеи давно стремились убить. Некоторые

говорили, что религиозные власти боялись доставлять ему

неприятности; другие думали, что они не поднимали на него руку

потому, что уверовали в него. После продолжительного спора один

человек выступил вперед из толпы и спросил Иисуса: "Почему

правители стремятся убить тебя?" И он ответил: "Правители

стремятся убить меня потому, что они возмущены моим учением о благой

вести царства, евангелии, которое освобождает людей от

обременительных традиций формальной обрядовой религии, которую эти

учителя намерены защищать любой ценой. В субботу они совершают

обрезание в соответствии с законом, но они убили бы меня потому,

что однажды в субботу я освободил человека, томящегося под гнетом

недугов. В субботу они следуют за мной, шпионят за мной, но убили

бы меня потому, что как-то раз в субботу я решил сделать тяжело

больного человека совершенно здоровым. Они пытаются убить меня,

потому что хорошо знают, что, если вы искренне поверите и решитесь

принять мое учение, их система традиционной религии будет

низвергнута, навсегда уничтожена. Таким образом, они будут лишены

власти над тем, чему они посвятили свою жизнь, поскольку они

упорно отказываются принять это новое и более прекрасное евангелие

царства Божьего. И сейчас я взываю к каждому из вас: не судите по

внешним впечатлениям, но судите по истинному духу этих учений;

судите справедливо."

 

Затем другой человек спросил: "Да, Учитель, мы ищем Мессию, но

когда он придет, мы знаем, что его явление будет окутано тайной. Мы

знаем, откуда ты. Ты был среди своих братьев с самого начала.

Спаситель явится в могуществе, чтобы восстановить трон царства

Давида. Действительно ли ты утверждаешь, что ты Мессия?" И Иисус

ответил: "Вы утверждаете, что знаете меня и знаете, откуда я. Я

желал бы, чтобы эти ваши утверждения соответствовали

действительности, ибо воистину тогда вы нашли бы в этом знании

изобилие жизни. Но я заявляю, что пришел к вам не сам; я послан

Отцом, и тот, кто послал меня, истинен и верен. Отказываясь слушать

меня, вы отказываетесь принять Того, кто послал меня. Если вы

примете это евангелие, то узнаете пославшего меня. Я знаю Отца,

ибо я пришел от Отца, чтобы возвестить вам о нем и открыть его вам."

 

Агенты книжников хотели схватить его, но боялись толпы, поскольку

многие верили в него. Со времени крещения Иисуса его деятельность

стала хорошо известна всему еврейству, и когда многие из этих

людей рассказывали о ней, они говорили между собой: "Хотя этот

учитель - из Галилеи и хотя он не соответствует всем нашим

представлениям о Мессии, мы сомневаемся, что спаситель, когда он

придет, сделает что-то более удивительное, чем то, что уже сделал

этот Иисус из Назарета."

 

Когда Фарисеи и их агенты услышали, что люди такое говорят, они

стали держать совет со своими руководителями и решили, что

немедленно следует что-то сделать, чтобы положить конец этим

выступлениям Иисуса перед народом на территории храма. Лидеры

евреев, в целом, были настроены избегать столкновения с Иисусом,

полагая, что римские власти обещали ему неприкосновенность. Они не

могли иначе объяснить ту смелость, с которой он на этот раз пришел

в Иерусалим; но члены  Синедриона не в полной мере верили этой

молве. Они рассуждали, что римские правители не сделали бы этого

тайно, без того, чтобы об этом знали высшие руководители еврейской

нации.

 

Поэтому Эвер, один из членов синедриона, был послан с двумя

помощниками арестовать Иисуса. Когда Эвер пробирался к Иисусу,

Учитель сказал: "Не бойся приблизиться ко мне. Подходи ближе и слушай

мое учение. Я знаю, что ты послан схватить меня, но тебе следует понять,

что ничто не случится с Сыном Человеческим, пока не придет его час.

Ты не выступаешь против меня не по своей воле ты идешь лишь выполнять

приказ своих хозяев, и даже эти правители евреев поистине

считают, что служат Богу, когда тайно стремятся уничтожить меня.

 

"Я не питаю ни к кому из вас неприязни. Отец любит вас, и поэтому

я желаю, чтобы вы освободились от гнета предрассудков и мрака

традиции. Я предлагаю вам свободу жизни и радость спасения. Я

провозглашаю новый и живой путь, освобождение от зла и низвержение

ига греха. Я пришел, чтобы вы могли жить, и жить вечно. Вы

стремитесь избавиться от меня и моего будоражащего учения. Если бы

вы только могли понять, что мне предстоит пробыть с вами совсем

недолго! Очень скоро я отправлюсь к Тому, кто послал меня в этот

мир. И тогда многие из вас будут упорно искать меня, но вы не

обнаружите моего присутствия, ибо вы не можете придти туда, куда я

вот-вот отправлюсь. Но все, кто действительно стремятся найти

меня, когда-нибудь достигнут жизни, ведущей к присутствию моего

Отца."

 

Некоторые насмешники говорили друг другу: "Куда же этот человек

отправится, что мы не сможем найти его? Он отправится жить среди

греков? Он уничтожит себя? Что он может иметь в виду, заявляя, что

скоро покинет нас и мы не сможем отправиться туда, куда отправится

он?"

 

Эвер и его помощники отказались арестовывать Иисуса; они вернулись

на назначенное место встречи без него. Когда гланые священники

и Фарисеи стали укорять Эвера и его помощников за то, что те не

привели с собой Иисуса, Эвер ответил только: "Мы побоялись

арестовывать его среди толпы, потому что многие верят в него.

Кроме того, мы никогда не слышали, чтобы какой-либо человек

говорил подобно этому человеку. В этом учителе есть что-то

необыкновенное. Вам всем стоило бы пойти послушать его." И когда

верховные правители услышали эти слова, они были изумлены и

насмешливо сказали Эверу: "Тебя тоже сбили с пути истинного? Ты

готов поверить в этого обманщика? Слышал ли ты, чтобы кто-нибудь

из наших ученых мужей или кто-либо из правителей поверил в него?

Был ли кто-либо из книжников или Фарисеев обманут его хитроумными

учениями? Как же смогло повлиять на тебя поведение этой

невежественной толпы, которая не разбирается в законе и в

пророках? Разве ты не понимаешь, что такие неученые люди

прокляты. И тогда Эвер ответил: "Пусть так, господа мои, но

этот человек говорит толпе слова сострадания и надежды. Он

ободряет павших духом, и его слова оказались благотворными даже

для наших душ. Что может быть плохого в этих учениях, даже если он

может и не быть Мессией, о котором говорится в Писании? Даже и

тогда - разве наш закон не требует справедливости? Разве мы

осуждаем человека прежде, чем выслушать его?" И глава Синедриона,

разгневанный на Эвера, обрушился на него со словами: "Не сошел ли

ты с ума? Ты случайно не из Галилеи тоже? Посмотри хорошенько в

Писании, и ты обнаружишь, что ни один пророк не происходит из

Галилеи, а уж тем более Мессия."

 

Члены Синедриона разошлись в состоянии замешательства, а Иисус

удалился на ночь в Вифанию.

 

3. Женщина, изобличенная в прелюбодеянии

 

Во время этого посещения Иерусалима Иисус повстречался с некоей

женщиной с дурной репутацией, которую привели к нему ее обвинители

и его враги. Имеющееся искаженное изложение этого эпизода создает

представление, что эту женщину привели к Иисусу книжники и Фарисеи

и что Иисус так повел себя с ними, чтобы показать, что эти

религиозные лидеры евреев сами могли быть виноваты в аморальности.

Иисус хорошо знал, что, хотя эти книжники и Фарисеи были духовно

слепы и интеллектуально предубеждены из-за своей приверженности

традиции, они относились к числу самых высоконравственных людей

того времени и того поколения.

 

В действительности произошло следующее: Рано утром в третий день

праздника, когда Иисус приблизился к храму, он был встречен

группой нанятых Синедрионом людей, которые тащили за собой

женщину. Когда они приблизились, один из них сказал: "Учитель, эта

женщина была изобличена в прелюбодеянии - прямо в момент его

совершения. Теперь закон Моисея предписывает нам побить такую

женщину камнями. Что ты скажешь, как следует поступить с ней?"

 

План врагов Иисуса заключался в том, чтобы, если он поддержит

закон Моисея, требующий побить камнями признавшегося нарушителя

закона, навлечь на него гнев римских правителей, которые отрицали

право евреев выносить смертный приговор без одобрения римского

суда. Если бы он запретил побить женщину камнями, они обвинили бы

его перед Синедрионом в том, что он ставит себя выше Моисея

и закона евреев. Если бы он хранил молчание, они обвинили бы его в

трусости. Но Учитель повернул дело так, что вся эта интрига

рухнула под тяжестью свей собственной гнусности.

 

Эта женщина, некогда миловидная, была женой принадлежащего к

низшим слоям жителя Назарета, человека, сеявшего смуту против

Иисуса на протяжении всей его юности. Женившись на этой женщине,

этот человек позорнейшим образом заставил ее зарабатывать на

жизнь, торгуя своим телом. Он пришел на праздник в Иерусалим,

чтобы его жена могла торговать здесь привлекательностью своего

тела ради денежной выгоды. Он вступил в сделку с наймитами

еврейских правителей, согласившись изобличить свою собственную

жену в ее служащем источником прибыли пороке. Итак, они пришли с

этой женщиной и ее партнером по прелюбодеянию с целью заманить

Иисуса в ловушку, заставив высказать какое-нибудь суждение,

которое могло бы быть использовано против него в случае его

ареста.

 

Иисус, оглядев толпу, увидел ее мужа, стоящего позади остальных.

Он знал, что это был за человек, и понял, что он был соучастником

этого низкого дела. Сначала Иисус обошел толпу, приблизившись к

месту, где стоял этот опустившийся муж, и написал на песке

несколько слов, которые побудили того поспешно удалиться. Затем он

вернулся к женщине и снова написал на земле нечто для ее

предполагаемых обвинителей; и прочитав его слова, они тоже один за

другим ушли. А когда Учитель в третий раз написал что-то на песке,

ушел и партнер женщины по прелюбодеянию, так что, когда Учитель

кончил писать и выпрямился, то увидел, что женщина стоит перед ним

в одиночестве. Иисус сказал: "Женщина, где твои обвинители? ни

один человек не остался, чтобы побить тебя камнями?" И женщина,

подняв глаза, ответила: "Ни один человек, Господи." И тогда Иисус

сказал: "Я знаю о тебе; и я не обвиняю тебя. Иди своей дорогой с

миром." И эта женщина, Хилдана, оставила своего порочного мужа и

присоединилась к ученикам царства.

 

4. Праздник кущей

 

Присутствие людей со всего мира, от Испании до Индии, делало

праздник кущей идеальным случаем для Иисуса полностью и открыто

возвестить свое евангелие в Иерусалиме. Во время этого праздника

люди жили, в основном, на открытом воздухе, в шалашах из

листьев. Это был праздник сбора урожая, приходящийся на прохладные

осенние месяцы, и на него собиралось больше евреев, чем на Пасху в

конце зимы или на Пятидесятницу в начале лета. Апостолы, наконец,

увидели, как их Учитель перед всем миром смело заявляет о своей

миссии на земле.

 

Это был праздник праздников, поскольку в это время могли быть

принесены любые жертвы, не принесенные во время других праздников.

Это было время принесения пожертвований храму; это было сочетание

удовольствий отдыха с торжественными обрядами религиозного

служения. Это было время рассового праздника в сочетании с

жертвоприношениями, песнопениями левитов и торжественными

серебристыми звуками труб священников. Ночью впечатляющая панорама

храма и множества его паломников была ярко освещена огромными

канделябрами, ярко горевшими в женском дворе, и десятками факелов,

водруженных во дворах храма. Живописно украшен был весь город,

кроме римского замка Астонии, составлявшего резкий

контраст этому праздничному и благочестивому зрелищу. И как же

ненавидели евреи это постоянно присутствующее напоминание о

римском иге!

 

В течение праздника были принесены в жертву семьдесят волов как

символ семидесяти народов языческого мира. Церемония излияния воды

символизировала излияние божественного духа. Эта церемония с водой

состоялась после шествия священников и левитов во время восхода

солнца. Верующие спускались по ступеням, ведущим от двора Израиля

к женскому двору, в то время как вновь и вновь раздавался

серебристый звук труб. И затем верующие проследовали дальше, в

сторону красных ворот, ведущих во двор неевреев. Здесь они

повернулись лицом к западу, повторили свои песнопения и продолжили

шествие за символической водой.

 

В последний день праздника четыреста пятьдесят священников вместе

с соответствующим числом левитов совершали богослужение. На

рассвете со всех концов города собрались паломники, и каждый

держал в правой руке пучок миртовых, ивовых и пальмовых веток, а в

левой руке каждый держал ветку райской яблони - цитрона,

или "запретного плода". Эти паломники разделились на три группы

для проведения этой ранней утренней церемонии. Одна группа

осталась в храме, чтобы присутствовать при утренней службы; другая

группа проследовала из Иерусалима в окрестности Мазы, чтобы нарезать

ивовых ветвей для украшения жертвенного алтаря, а третья группа

образовала процессию, следующую из храма за священником с водой,

который под серебристые звуки труб нес золотой кувшин, в который

должна быть налита символическая вода, и идущими через Офел к Силоаму,

где находились врата источника. После того, как кувшин был наполнен водой

из Силоамского водоема, процессия проследовала обратно к храму, вошла

в него через водяные ворота и направилась прямо во двор священников,

где к священнику, несущему кувшин с водой, присоединился священник,

несущий вино для принесения его в жертву. Затем эти два священника

направились к серебряным воронкам, ведущим к подножию алтаря, и вылили

в них содержимое кувшинов. Исполнение этого обряда выливания вина и

воды послужило сигналом для всех собравшихся паломников начать пение

псалмов с 113 до 118 включительно, чередуя свое пение с пением

левитов. И повторяя эти строки, они махали своими пучками веток в

сторону алтаря. Затем последовали жертвоприношения этого дня,

сопровождающиеся повторением псалма этого дня, последнего дня

праздника, каковым был восемьдесят второй псалом, начиная с пятого

стиха.

 

5. Проповедь о свете мира

 

Вечером в предпоследний день праздника в ярком свете от

канделябров и факелов Иисус встал посреди собравшейся толпы и

сказал:

 

"Я - свет мира. Тот, кто следует за мной, не будет идти во тьме,

но будут иметь свет жизни. Осмеливаясь предать меня

суду и беря на себя роль моих судей, вы заявляете, что если я

свидетельствую сам о себе, мое свидетельство не может быть

истинным. Но никогда не может творение вершить суд над Творцом.

Даже если я свидетельствую сам о себе, мое свидетельство вовеки

истинно, ибо я знаю, откуда я пришел, кто я есть и куда я иду. Вы,

которые хотели бы убить Сына Человеческого, не знаете, откуда я

пришел, кто я есть и куда я иду. Вы судите только по плотским

проявлениям; вы не воспринимаете духовных сущностей. Я не сужу ни

одного человека, даже своего злейшего врага. Но если бы я решил

судить, мой суд был бы справедливым и праведным, ибо я судил бы не

один, а вместе с моим Отцом, пославшим меня в этот мир и

являющимся источником всякого справедливого суда. Вы признаете,

что свидетельство двух заслуживающих доверия лиц может быть

принято - что ж, тогда я свидетельствую в пользу этих истин; и то

же самое делает мой Отец небесный. И когда я сказал вам это вчера,

в своей темноте вы спросили меня: "Где твой Отец?" Воистину, вы не

знаете ни меня, ни моего Отца, ибо если бы вы знали меня, то знали

бы также и моего Отца.

 

"Я уже говорил вам, что ухожу и что вы будете искать меня и не

найдете, ибо туда, куда я ухожу, вы не можете придти. Вы, которые

хотели бы отвергнуть этот свет, родились внизу; я же происхожу

свыше. Вы, предпочитающие сидеть в темноте - из этого мира; я - не

из этого мира и живу в вечном свете Отца всякого света. Все вы в

изобилии имели возможность узнать, кто я, но вы будете иметь еще и

другие свидетельства, подтверждающие личность Сына Человеческого.

Я - свет жизни, и каждый, кто умышленно и осознанно отвергает этот

спасительный свет, умрет во грехах. Многое я имею сказать вам, но

вы неспособны воспринять мои слова. Однако, тот, кто послал меня,

истин и верен, мой Отец любит даже своих заблудших детей.

И все, что говорил мой Отец, я тоже возвещаю миру.

 

"Когда Сын Человеческий вознесется, тогда все вы узнаете, что я -

это он и что я ничего не делал от себя самого, но делал лишь так,

как учил меня Отец. Я говорю эти слова вам и вашим детям. И тот,

кто послал меня, даже и сейчас со мной; он не оставил меня одного,

ибо я всегда делаю то, что радует его взгляд."

 

Когда Иисус учил таким образом паломников, во дворах храма многие

уверовали. И ни один человек не осмелился поднять на него руку.

 

6. Беседа о воде жизни

 

В последний день, великий день праздника, когда процессия, идущая

от Силоамского водоема, проследовала через дворы храма, и сразу

после того, как вода и вино были возлиты священниками на алтарь,

Иисус, стоявший среди паломников, сказал: "Если какой-либо человек

испытывает жажду, пусть он придет ко мне и напьется. От Отца

на небесах несу я в этот мир воду жизни. Тот, кто верит мне,

наполнится духом, который символизирует эта вода, ибо даже в

Писании сказано: "Из него потекут реки живой воды." Когда Сын

Человеческий закончит свою деятельность на земле, на всякую плоть

прольется живой Дух Истины. Те, кто примут этот дух, никогда не

испытают духовной жажды."

 

Иисус не прерывал службу, произнося эти слова. Он обратился к

верующим сразу после пения Халлела - ответного чтения

псалмов, сопровождаемого маханием ветвями перед алтарем. Здесь как

раз была пауза, пока готовилось жертвоприношение, и именно в это

время паломники услышали, как пленительный голос Учителя

провозгласил, что он - источник живой воды для каждой души,

испытывающей духовную жажду.

 

Во время заключительной части этой ранней утренней службы Иисус

продолжил учить толпу, сказав: "Не читали ли вы в Писании:

"Смотрите, как вода льется на сухую землю и растекается по

пересохшей почве, так же и я дам дух святости, чтобы лился он на

ваших детей для благословения даже детей ваших детей"? Почему вы

испытываете жажду по духовному пастырству, но при этом стремитесь

оросить свои души людскими традициями, выливаемыми из разбитых

кувшинов церемониальной службы? То, что вы видите, что происходит

в этом храме - это способ которым ваши отцы стремились символизировать

сошествие божественного духа на детей веры, и вы хорошо сделали,

что сохранили эти традиции по сей день. Но теперь к нынешнему

поколению пришло откровение духовного Отца через пришествие его

Сына, и за всем этим несомненно последует нисшествие духа Отца и Сына

на детей человеческих. Для каждого, имеющего веру, это пришествие

духа станет истинным учителем пути, ведущего к вечной жизни, к

истинным водам жизни царства небесного на земле и там, в Раю у

Отца."

 

И Иисус продолжил отвечать на вопросы толпы и Фарисеев. Некоторые

считали, что он пророк; некоторые считали его Мессией; другие же

говорили, что он не может быть Христом, поскольку он пришел из

Галилеи, а Мессия должен восстановить трон Давида. И все же, они

не осмеливались арестовать его.

 

7. Беседа о духовной свободе

 

После полудня в последний день праздника и позже попытки апостолов

убедить его исчезнуть из Иерусалима ни к чему не привели, Иисус

снова пошел в храм учить. Обнаружив большую группу верующих,

собравшихся на Соломоновом крыльце он обратился к ним

и сказал:

 

"Если мои слова живут в вас и вы намерены исполнять волю моего

Отца, тогда вы действительно мои ученики. Вы узнаете истину, и

истина сделает вас свободными. Я знаю, как вы ответите мне: Мы

дети Авраама, и мы не подневольны; как же мы сделаемся свободными?

Пусть так, я не говорю о внешнем подчинении чужой власти; я говорю

о свободе души. Истинно, истинно говорю я вам, каждый, кто

совершает грех - подневольный слуга греха. А вы знаете, что

подневольный слуга вряд ли всегда будет жить в доме господина. И

вы знаете также, что сын остается в доме отца. Поэтому если Сын

сделает вас свободными, сделает вас сыновьями, то воистину вы

будете свободны.

 

"Я знаю, что вы - семя Авраама, однако ваши правители стремятся

убить меня, потому что моему слову не позволено оказывать

преобразующее воздействие на их сердца. Их души скованы

предрассудками и ослеплены гордыней мести. Я возвещаю вам истину,

которую указывает мне вечный Отец, тогда как эти заблуждающиеся

учителя стремятся делать то, чему они научились лишь у своих

временных отцов. И когда вы отвечаете, что Авраам - ваш отец,

тогда я говорю вам, что, если бы вы были детьми Авраама, то вы

служили бы делу Авраама. Некоторые из вас верят в мое учение, но

другие пытаются уничтожить меня, потому что я сообщил вам истину,

которую получил от Бога. Но Авраам не так относился к истине Бога.

Я чувствую, что некоторые среди вас намерены служить делу

нечистого. Если бы Бог был вашим Отцом, вы узнали бы меня и

возлюбили бы истину, которую я открываю. Неужели вы не видите, что

я пришел от Отца, что я послан Богом, что я все это делаю не от

себя лично? Почему вы не понимаете моих слов? Потому ли это, что

вы предпочли стать детьми зла? Если вы дети тьмы, едва ли вы

ступите на путь света истины, которую я открываю. Дети зла следуют

лишь по пути своего отца, который был обманщиком и не стоял за

истину, потому что в нем не стало истины. Но теперь пришел Сын

Человеческий, говорящий истину и живущий по истине, и многие из вас

отказываются верить.

 

"Кто из вас изобличит меня в грехе? И если я возвещаю истину,

данную мне Отцом, и живу в соответствии с ней, почему вы не

верите? Тот, кто от Бога, с радостью слышит слова Бога; по этой

причине многие из вас не слышат моих слов, потому что вы не от

Бога. Ваши учителя даже осмелились говорить, что я занимаюсь своей

деятельностью, используя силу принца дьяволов. Один из стоящих

неподалеку только что сказал, что во мне дьявол, что я - сын

дьявола. Но все те из вас, кто честно следуют велению своих душ,

прекрасно знают, что я не дьявол. Вы знаете, что я почитаю Отца,

хотя вы и не почитаете меня. Я не стремлюсь к своей собственной

славе, лишь к славе моего Райского Отца. И я не сужу вас, ибо есть

тот, кто судит за меня.

 

"Истинно, истинно говорю я вам, верующим в евангелие, что, если

это слово истины будет жить в сердце человека, он никогда не

испытает смерти. А теперь книжник сбоку от меня говорит, что это

утверждение доказывает, что во мне дьявол, в свете того, что

Авраам мертв, равно как и пророки. И он спрашивает: "Неужели ты

настолько более велик, чем Авраам и пророки, что осмеливаешься

стоять здесь и говорить, будто всякий, в чьем сердце будет жить

твое слово, не испытает смерти? Кем же ты себя считаешь, если

осмеливаешься произносить такие богохульства?" И я говорю всем

таким, что если я возвеличу себя сам, мое величие - ничто. Но

возвеличит меня мой Отец, тот самый Отец, которого вы называете

Богом. Но вы не узнали вашего Бога и моего Отца, и я пришел, чтобы

свести вас вместе; чтобы показать вам, как стать воистину сыновьями

Бога. Хотя вы не знаете Отца, я воистину знаю его. Даже Авраам был

счастлив, предвидя мой день, и через веру он видел его и

радовался."

 

Когда неверящие евреи и люди Синедриона, собравшиеся вокруг к

этому времени, услышали эти слова, они подняли шум, крича: "Тебе

нет и пятидесяти лет, и при этом ты говоришь, будто видел Авраама;

ты - сын дьявола!" Иисус был не в состоянии продолжать свою речь.

Уходя, он лишь сказал: "Истинно, истинно говорю я вам: я есть

прежде, чем был Авраам." Многие из неверящих бросились за камнями,

чтобы побить его, а люди Синедриона попытались взять его под

арест, но Учитель быстро проследовал по коридорам храма и скрылся

в тайном месте встречи возле Вифании, где его ожидали Марфа, Мария

и Лазарь.

 

8. Посещение Марфы и Марии

 

Было решено, что Иисус будет жить с Лазарем и его сестрами в доме

у друга, а апостолы были рассредоточены тут и там маленькими

группами, причем эти меры предосторожности были приняты потому,

что еврейские власти снова обрели решимость исполнить свой план и

арестовать его.

 

В течение ряда лет для этих троих было обычным все бросать и

слушать учение Иисуса всякий раз, когда он посещал их. После

утраты родителей Марфа взяла на себя обязанности по дому, так что

на этот раз, пока Лазарь и Мария сидели у ног Иисуса, впитывая его

живительное учение, Марфа готовила вечернюю трапезу. Следует

объяснить, что Марфа без особой нужды отвлекалась на

многочисленные ненужные дела и что они загружала себя большим

количеством мелких забот; таков был у нее характер.

 

Занимаясь всеми этими делами, казавшимися ей важными, Марфа была

возмущена тем, что Мария ничем ей не помогала. Поэтому она подошла к

Иисусу и сказала: "Учитель, разве тебя не беспокоит, что моя

сестра оставила меня одну и не помогает готовить еду? Не

велишь ли ты ей пойти и помочь мне?" Иисус ответил: "Марфа, Марфа,

почему ты всегда озабочена столькими вещами и беспокоишься по

стольким пустякам? Только на одно действительно стоит тратить

время, и раз Мария выбрала это доброе и нужное занятие, я

не буду отрывать ее от него. Но когда же вы обе научитесь жить

так, как я учил вас: чтобы обе совместно занимались делами и обе в

согласии питали свои души? Неужели вы не можете усвоить, что для

всего есть свое время - что менее важные жизненные дела должны

уступать дорогу более важным делам небесного царства?"

 

9. В Вифлееме с Авениром

 

На протяжении всей недели, последовавшей за праздником кущей,

десятки верующих собирались в Вифании и получали наставления от

двенадцати апостолов. Синедрион не предпринимал попыток

преследования этих собиравшихся людей, поскольку там не

присутствовал Иисус; он все это время работал с Авениром и его

сподвижниками в Вифлееме. На следующий день после конца праздника

Иисус ушел в Вифанию, и в это посещение Иерусалима он больше не

учил в храме.

 

В это время Авенир сделал своим главным пристанищем Вифлеем, и из

этого центра многочисленные миссионеры отправлялись в города Иудеи

и южной Самарии и даже в Александрию. В течение нескольких дней с

момента прибытия Иисуса они с Авениром завершили урегулирование

различных вопросов существенных для консолидации деятельности двух

групп апостолов.

 

На протяжении своего посещения праздника кущей Иисус уделял

примерно равное время Вифании и Вифлеему. В Вифании значительную

часть времени он проводил с апостолами; в Вифлееме он давал много

наставлений Авениру и другим бывшим апостолам Иоанна. И именно

этот тесный личный контакт в конечном счете привел к тому, что они

поверили в него. На этих бывших апостолов Иоанна Крестителя

оказало воздействие мужество, продемонстрированное им при учении

народа в Иерусалиме, а также отзывчивость и понимание, которые они

почувствовали при личном обучении в Вифлееме. Эти влияния

полностью и окончательно привели каждого из сподвижников Авенира к

принятию царства всем сердцем и ко всему, что из этого вытекало.

 

Прежде, чем в последний раз покинуть Вифлеем, Учитель договорился

с ними всеми совместно предпринять объединенные усилия, которые

должны были предшествовать окончанию его земной жизни во плоти.

Было договорено, что Авенир и его сподвижники в скором будущем

должны присоединиться к Иисусу и его двенадцати апостолам в

Магаданском Парке.

 

В соответствии с этой договоренностью в начале ноября Авенир и его

одиннадцать товарищей соединили свою судьбу с Иисусом и его

двенадцатью апостолами и трудились вместе с ними, составляя единую

организацию, вплоть до распятия.

 

Во второй половине октября Иисус и двенадцать апостолов ушли из

близлежащих окрестностей Иерусалима. В воскресенье 30 октября

Иисус и его сподвижники покинули город Ефраим, где он

несколько дней отдыхал в уединении, и, следуя западно-иорданской

дорогой, в среду 2 ноября после полудня добрались до Магаданского Парка.

 

Апостолы испытали огромное облегчение, когда Учитель снова

оказался на дружественной территории; больше они никогда не

побуждали его отправиться в Иерусалим возвещать евангелие царства.

Copyright © 1992-2004, Urantia Society of Greater New York
HOME
Copyright © 1992-2004, Urantia Society of Greater New York
HOME